Licence Langues, Littératures et civilisations étrangères et régionales Anglais

Langues, Littératures et civilisations étrangères et régionales

Anglais

  • Linguistique / Traduction
  • Civilisation des pays anglophones

    • Analyser un document afin d'élaborer des problématiques pertinentes, argumentées et complexes à l'écrit dans une langue étrangère
    • Apprendre à contextualiser un document historique ou civilisationnel
    • Apprendre à distinguer sources primaires et secondaires
    • Apprendre à mobiliser des connaissances générales en lien avec le document
    • Apprendre à porter un regard distancié sur le document
    • Appréhender des connaissances plus pointues dans des aires géographiques et des ères historiques propres aux notions choisies
    • Effectuer des recherches en bibliothèque autour des questions du programme afin d'évaluer les différentes approches en vue de construire un argumentaire cohérent et convaincant dans une langue étrangère
    • Maîtriser les repères historiques et civilisationnels fondamentaux du Royaume-Uni et des Etats-Unis
    • Maîtriser les techniques du commentaire de texte et de la dissertation
  • Littérature de la langue anglaise

    • Analyser un texte littéraire (micro lectures) et en dégager une ou des problématiques majeures
    • Effectuer des recherches en bibliothèques autour des oeuvres du programme afin d'évaluer les différentes approches en vue de construire un argumentaire cohérent et convaincant dans une langue étrangère
    • Maîtriser des oeuvres et appréhender leur place dans la tradition littéraire dont elles sont issues
    • Maîtriser la technique du commentaire de texte littéraire et celle de la dissertation littéraire
    • Maîtriser les outils fondamentaux de la narratologie et de la stylistique
    • Maîtriser les repères fondamentaux de l'histoire de la littérature du Royaume-Uni et des Etats-Unis
  • Sensibilisation à la démarche de recherche

    • Actualiser des fichiers
    • Effectuer des recherches documentaires
    • Elaborer des dossiers à partir d'une démarche problématisée
    • Elaborer des fichiers
    • Réaliser des exposés
    • Rédiger des notes de synthèse et des dissertations
  • Théorie et pratique de la langue

    • Analyser des documents en anglais
    • Appréhender les spécificités des systèmes linguistiques et culturels différents
    • Choisir des éléments de phonétique corrective
    • Commenter des faits de la langue anglaise à l'aide des concepts développés par la théorie de l'énonciation
    • Comprendre des documents en anglais
    • Elaborer des analyses de textes et de documents iconographiques à partir d'outils stylistiques, linguistiques et de méthodologies transversales
    • Expliquer des faits de la langue anglaise à l'aide des concepts développés par la théorie de l'énonciation
    • Maîtriser la prise de parole en public, dans un anglais parfaitement intelligible sur le plan grammatical, lexical et phonologique
    • Maîtriser les spécificités de la traduction journalistique
    • Reconnaître les standards courants (anglais et nord-américain) et leurs caractéristiques en rapport avec l'histoire de la langue et la diversité variétale contemporaine en plaçant ces savoirs en relation avec les données et méthodes phonologiques
    • Réaliser un compte rendu d'un flux sonore en anglais en distinguant l'essentiel de l'accessoire
    • Synthétiser des documents en anglais
    • Sélectionner des éléments typologiques intéressant les structures grammaticales et lexicales
    • Utiliser un dictionnaire monolingue et bilingue afin de trouver des synonymes, de vérifier les conventions d'usage et d'explorer les nuances de signification
  • Traductions littéraire et journalistique

    • Apprendre du vocabulaire de manière systématique et raisonnée
    • Appréhender la question du génie propre à chaque langue, les notions de littéralité et de littérarité
    • Distinguer les types de textes (littéraire et journalistique), niveaux de langue, registres, styles
    • Décoder un texte littéraire (en français ou en anglais) afin de pouvoir le traduire (en anglais ou en français) tout en respectant le style, le sens et l'esprit du texte de départ
    • Etablir un lien entre apprentissage en analyse littéraire et traduction
    • Maîtriser les techniques de base de la traduction (procédés notamment)

Ils ont obtenus ce diplôme à Rennes 2...

  • Sheriane Mezrai
  • Tamara Smalling
  • Imane Djaballah
  • Marie Renault
  • Melanie Durand

Découvrir RÉSONANCES

Découvrez par vous-même les contenus publics de RESONANCES